9 de octubre de 2020

*CFP* "MUJERES CENTROAMERICANAS: ESCRITURAS DISPERSAS EN LO GLOBAL (1900-2000)", NÚMERO 27, LECTORA: REVISTA DE DONES I TEXTUALITAT

El dossier del número 27 de Lectora. Revista de dones i textualitat se propone investigar las escrituras de mujeres centroamericanas a partir de experiencias personales y profesionales que frecuentemente supusieron movimientos a través de distintos espacios e interacciones en diferentes campos culturales. De ahí que, en este dossier, "escrituras dispersas en lo global" apele a textos gestados y diseminados en varios espacios geográficos por razones de migración, exilios, diásporas o estancias profesionales de mujeres centroamericanas en diversos momentos históricos del siglo XX. La larga tradición migratoria centroamericana, y la propia configuración del istmo como "zona de tránsito" (Pérez Brignoli) desde los tiempos coloniales, hace que este dossier busque visibilizar una genealogía de escrituras de mujeres, cuya presencia en distintos mapas literarios, regionales y globales, ponen en evidencia una literatura forjada por medio de intensos intercambios culturales y estéticos. Tal visibilización nos parece necesaria pues, aunque las dimensiones globales de las escrituras de mujeres centroamericanas son una realidad, existe un desconocimiento de las mismas en los centros metropolitanos de cultura, incluso en Latinoamérica (universidades, antologías, conferencias, revistas especializadas, etc.). Tal ausencia indudablemente tiene que ver con la situación periférica de Centroamérica en la geopolítica mundial.

Correlativamente, en este dossier se busca reflexionar sobre las trayectorias de movilidad profesional que han caracterizado a las escritoras centroamericanas y sus implicaciones. Debido a una limitada autonomización profesional y a la inestabilidad política del istmo (golpes de estado, intervenciones norteamericanas, dictaduras, guerras, persecución, impunidad), estas mujeres han transitado, a lo largo del siglo XX, a través de distintas prácticas culturales, políticas y literarias para configurar una participación multidimensional, que va desde lo estrictamente literario hasta la implicación en proyectos editoriales, el periodismo, la gestión cultural, las artes visuales y el activismo político. Desde esta movilidad —geográfica y profesional—, este dossier explorará los diálogos que escritoras e intelectuales centroamericanas han establecido con interlocutores e interlocutoras de variados campos culturales y, además, de orígenes identitarios plurales (sociales, geográficos y étnicos).

Consideramos productivo ahondar en el establecimiento de alianzas y redes a nivel regional, latinoamericano, transatlántico, o también del norte y del sur global, por parte de mujeres escritoras, artistas e intelectuales centroamericanas. En tal sentido, adquieren significancia para este dossier la localización y estudio de cartas, las colaboraciones en periódicos y revistas impresas, las corresponsalías periodísticas y las participaciones políticas y culturales en distintas épocas, ya que constituyen un espacio privilegiado para examinar las aspiraciones cosmopolitas y/o feministas, las ansias de experimentación estética y la reapropiación cultural de estas mujeres.

Por lo tanto, este dossier acepta artículos que documenten y analicen esas escrituras dispersas en espacios globales en el periodo que va de 1900 a 2000. ¿Cómo se han fusionado los procesos históricos y las experiencias de las intelectuales centroamericanas en esas escrituras? ¿De qué manera nos informan sobre transgresiones y exploraciones a nivel simbólico y estético? ¿Cómo han contribuido al pensamiento y a los debates universales? ¿Cuáles han sido sus propuestas a nivel político, social y cultural? ¿Hasta qué punto esas escrituras dispersas en lo global refuerzan los cimientos de sus obras? Estas son solo algunas de las preguntas que este dossier abordará.

La edición del dossier correrá a cargo de la Dra. Tania Pleitez (Universitat Autònoma de Barcelona) y la Dra. Mónica Albizúrez (Universität Hamburg).

Los artículos, escritos en catalán, español, gallego, vasco, inglés, francés, italiano o portugués deberán ajustarse a las normas de la revista y se enviarán a través de su sitio web antes del 15 de diciembre de 2020.

Las normas de publicación y el índice de números anteriores pueden consultarse aquí.

No hay comentarios:

Publicar un comentario