En los últimos años se ha consolidado el incremento
acelerado de la presencia global de expresiones diversas de las culturas
populares japonesa y surcoreana contemporánea, pese al creciente interés por el
aumento de la influencia de China como potencia dominante en Asia oriental. El
interés por la literatura, los productos gráficos, la música pop, los
videojuegos, la gastronomía y, sobre todo, las producciones audiovisuales
procedentes de Japón y Corea del Sur, ha convertido así a estos dos países en
auténticas superpotencias culturales que ocupan un lugar destacado en la
fragmentada oferta del entretenimiento a escala mundial (Lie, 2014; Kuwahara,
2014; Otmazgin y Lyan, 2013).
Al habitual protagonismo de filmes japoneses y surcoreanos
en los circuitos internacionales de festivales –ya estén especializados en los
géneros de terror y fantástico (Brown, 2018; Tezuka, 2012) o de cine de arte y
ensayo (Martinez, 2009; Chung y Diffrient, 2015)– se suma cada vez más su
presencia en los catálogos de las plataformas de subscription video on demand
(Lobato, 2018) con formatos de gran popularidad como los K-drama, los doramas
japoneses y el anime (Hernandez Hernandez & Hirai, 2015; Kirsch, 2015; Wada
Marciano, 2010), que en algunos casos se insertan en potentes narrativas
crossmedia y transmedia de alcance transnacional.
Prueba de la consolidación de
las producciones cinematográficas y televisivas niponas y surcoreanas en la
circulación global de la cultura popular es su papel como agente transformador
del paisaje social a través de nuevas prácticas de consumo –como los fansubs
(Hills, 2016), el peregrinaje cultural (Sabre, 2016) o el coleccionismo
material (Steinberg, 2017)– que han contribuido a la configuración de
influyentes lenguajes y estéticas inspiradas en el terror (Wee, 2014), en el
diseño de personajes del manganime (Pellitteri, 2018; Morisawa, 2019) o en
estereotipos tornados en tropos visuales (Hinton, 2013; Kinsella, 2014), así
como al surgimiento de expresiones identitarias adscritas a nichos de mercado y
subculturas particulares, como las activas comunidades otaku (Lamarre 2006;
Miller, 2017).
La investigación académica sobre este tema se ha centrado
principalmente en la diseminación, reproducción y consumo de las producciones
audiovisuales japonesas y surcoreanas en el contexto anglosajón e
intra-asiático (Chua e Iwabuchi, 2008; Iwabuchi 2002, 2004; Iwabuchi, Thomas y
Muecke, 2004; Kim 2008, 2013, 2019), descuidándose el análisis de su recepción
e imbricaciones en el ámbito hispanohablante. Con el propósito de contrarrestar
esta situación, presentamos esta llamada a contribuciones para la sección
Cuaderno. Son bienvenidas aportaciones orientadas hacia el estudio de casos
concretos singularmente significativos, así como aquellas que desarrollen
enfoques conceptuales que ayuden a la comprensión en términos
representacionales, estéticos y/o artísticos de las producciones audiovisuales
japonesas y surcoreanas contemporáneas en el ámbito hispanohablante. Con este
objetivo, sugerimos las siguientes preguntas a modo de cuestiones a abordar por
parte de las propuestas destinadas al monográfico:
- ¿Cuáles son los rasgos estéticos y narrativos predominantes en las producciones audiovisuales japonesas y surcoreanas contemporáneas consumidas en el ámbito hispanohablante? En su desarrollo, sería interesante identificar las franquicias audiovisuales de Corea del Sur y de Japón, y exponer las estrategias o factores preexistentes que han facilitado su aceptación popular en todo el mundo.
- ¿Están implicadas estas producciones audiovisuales en la formulación original de discursos visuales, articulaciones narrativas y conceptualizaciones estéticas singulares? Por ejemplo, se sugiere explicitar las influencias estéticas del manganime en producciones cinematográficas y televisivas en el ámbito hispanohablante.
- ¿Presentan estas producciones audiovisuales características propias compartidas? ¿Están relacionadas con la existencia de medios de difusión, prácticas de consumo y modos de apropiación específicos? Se esperan aproximaciones a las interacciones creativas y los mecanismos de reelaboración y apropiación de rasgos estéticos y narrativos del audiovisual producido en Japón y Corea del Sur, así como a los grupos de consumidores y las relaciones que estos establecen con otros, ya sean del mismo territorio o del resto del mundo.
- ¿Qué variaciones y confluencias particulares se aprecian a nivel intrarregional? ¿Y qué papel juegan en ello los grupos de consumidores, las industrias audiovisuales y los circuitos de distribución nacionales y transnacionales? Se invita a explorar las iniciativas de base que movilizan recursos culturales, discursos representacionales y configuraciones del gusto en la percepción social de Japón y Corea del Sur a través de su producción audiovisual contemporánea.
- ¿En qué medida los recorridos históricos, los legados culturales y las formulaciones sociales y políticas preexistentes en la región influyen en este fenómeno?
Aceptación de propuestas para la sección Cuaderno: 1 al 30
de junio 2019.
Fecha de publicación: enero 2020.
Los textos publicados en L'Atalante. Revista de estudios cinematográficos serán ensayos inéditos sobre temas relacionados con la teoría
y/o praxis cinematográfica y tendrán, como interés principal, aportar
aproximaciones al hecho cinematográfico que se realicen preferentemente desde
la historiografía o el análisis audiovisual. Se valorarán aquellos textos que
se aproximen a objetos de estudio novedosos con metodologías rigurosas y bien
evidenciadas. Se privilegiarán aquellos textos que tomen como referencia
principal los procesos de significación mediante el análisis de la forma
audiovisual y/o de los elementos narratológicos específicos de nuestro campo,
centrándose en las metodologías específicamente vinculadas con el tratamiento de
la imagen. Si bien se aceptan trabajos con otras metodologías que se aproximan
al hecho fílmico desde miradas transversales (estudios culturales,
aproximaciones filológicas, etc.) consideramos que el interés principal de la
revista se encuentra localizado en los estudios que toman las herramientas
expresivas específicamente cinematográficas como los elementos principales
generadores de discurso. Del mismo modo, se privilegiarán aquellos textos que
no se limiten a describir, enumerar o resumir detalles concretos del argumento,
sino que apliquen de manera rigurosa una metodología de análisis concreta y
evidenciada y que arrojen, a su vez, resultados concretos y novedosos.
A continuación se detallan algunos aspectos a tener en
cuenta:
- Únicamente se aceptarán textos que sean originales, se adecúen a las normas de estilo de la revista y cumplan con los estándares y el rigor propios de una revista académica.
- Se valorará la singularidad del tema abordado por los textos, especialmente si se trata de una materia que no haya tenido cabida anteriormente en la publicación. Los textos sobre temas ya tratados podrán ser objeto de rechazo. Los contenidos de los números publicados hasta el momento pueden consultarse en la página web de la revista.
- El Consejo de Redacción someterá los artículos a un proceso de evaluación externa por pares, que respetará el anonimato de autores/as y evaluadores/as (sistema de doble ciego o peer review) con el fin de evitar posibles sesgos. En el caso de que el número de artículos recibidos sea muy elevado, el Consejo de Redacción realizará una selección previa a la evaluación por pares, escogiendo aquellos textos más adecuados. El incumplimiento de los criterios de originalidad, rigor académico y normas de estilo será objeto de rechazo del texto por el Consejo de Redacción sin mediación externa.
- La aceptación de los manuscritos se comunicará a sus autores/as en el plazo máximo de seis meses.
- Los textos (cuya extensión debe estar entre las 5000 y las 7000 palabras incluyendo todos los apartados) deberán enviarse a través de la página web de la revista, siempre guardados como archivo .rtf, .odt o .docx, utilizando la plantilla proporcionada para dicho fin. Los archivos de la declaración del autor/a (.pdf) y de las imágenes (.psd, .png, .jpg, .tiff) deberán subirse a la web como ficheros complementarios. Puede hallarse una versión detallada de las instrucciones de envío en el siguiente enlace. Aquellos artículos que no cumplan con dichas normas serán descartados directamente.
- Los artículos seleccionados serán publicados en edición bilingüe (castellano e inglés). Los autores/as de los textos aceptados para su publicación deberán asumir los costes que se deriven de la traducción de su artículo o de la revisión en el caso de facilitar, junto al original, una versión traducida. En todos los casos, y con el fin de garantizar la calidad de las traducciones y la unidad de criterios lingüísticos, el texto deberá pasar por el traductor de confianza de la revista (al que se le abona su servicio por adelantado y a través de Paypal) y el coste derivado de su trabajo será asumido por los autores/as de los artículos.
- L'Atalante no ofrece remuneración alguna por las colaboraciones publicadas. Para más información: info@revistaatalante.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario