The year 2020 will be the centenary of the birth of Tonino Guerra
(1920-2012). Guerra was a major figure in Italian cinema and beyond. He was a
screenwriter for (among others) Vittorio De Sica, Michelangelo Antonioni,
Federico Fellini, Elio Petri, Francesco Rosi, Marco Bellocchio, the Taviani
brothers, Giuseppe Tornatore, Andrei Tarkovsky and Theo Angelopoulos. He was
nominated for an Academy Award for the screenplay of Blow-Up (Michelangelo
Antonioni 1966) and is well known for scripting (with Fellini) Amarcord
(1973). Despite his centrality to a moment in which Italian cinema was
internationally dominant, Guerra has received very little critical attention.
As well as a screenwriter, he was a noted poet, fiction writer, and visual
artist. We are soliciting articles for a special issue, to be published at the
end of 2020, on the importance of Guerra in Italian postwar and auteur cinema
and culture.
Since JICMS is a cinema and media journal, the issue will focus
largely on Guerra’s cinematic career in Italy. However, articles that establish
his overall cultural significance, the relationship of his non-Italian
screenwriting to his Italian film work, and the relationship of his non-cinematic
creative work to his cinematic work are also welcome.
Guerra shares a centenary with fellow Romagnolo Federico Fellini, and
given their special relationship in terms of their roots and in terms of
Guerra’s work on Amarcord, E la nave va (1983), and Ginger e Fred (1986),
a discussion of the Fellini-Guerra relationship would be an inevitable part of
our special issue, though not overshadowing Guerra’s more extensive cinematic
relationship with Antonioni and his work with numerous other directors.
We propose the following topics, though not to the exclusion of
suggestions from potential contributors:
- Guerra’s importance within Italian postwar and cinematic culture, or
- Guerra and Italian cinema and society from the 1950s to the 1990s
- Guerra and Michelangelo Antonioni
- Guerra and Fellini: their work together, their Romagnolo roots, their visions of Romagna
- Guerra’s screenwriting apart from Fellini and Antonioni.
- his work with specific directors
- his work across a range of directors
- his role in the movement from neorealism to auteur cinema
- Guerra’s non-cinematic work in relation to his screenwriting
- the relationship of Russia and Italy in Guerra’s work and life, or
- Guerra and transnationalism from Romagna to Russia
- Guerra’s love for the vernacular: the importance of Romagna, dialect poetry, domestic craftmaking, the local, and how it relates to his cinematic work
- Guerra as a multimedial artist
- Guerra and environmentalism/ecocriticism
- Guerra’s spiritual(ist) vision
- the legacy of Guerra
The guest-editors are in contact with Lora Guerra, Tonino’s
extraordinarily generous and energetic widow, who would be happy to support
research on Guerra. She presides over the ‘Associazione Culturale Tonino
Guerra’ in Pennabilli (Romagna), as well as the ‘museo diffuso’—‘I Luoghi
dell’Anima’—in Pennabilli. She and the Associazione are also involved in the
museo ‘Nel Mondo di Tonino Guerra’ in Santarcangelo di Romagna.
Potential contributors are asked to submit abstracts of 500 words, plus
a relevant bibliography and filmography, and 150 word bionote to the
guest-editors:
Frank Burke (burkef@queensu.ca), Marguerite Waller (mwaller@ucr.edu) and
Marita Gubareva (marita_gubareva@hotmail.com) by August 15, 2019.
Abstracts should reflect projects that have been carefully thought out
and that can be completed within 12 weeks of acceptance (by November 15, 2019).
We need clear statements of the theses, arguments, methodologies, and expected
conclusions that the essay will encompass.
The accepted proposals will be notified by August 31, 2019; completed
articles should be sent by November 30, 2019 for peer-review; authors will be
notified of the results of the peer-review by January 15, 2020.
Articles should be original and unpublished, in whole or in part, and
should not be under consideration by any other publisher. They will need to be
submitted in English and, if written originally in Italian, professionally
translated.
No hay comentarios:
Publicar un comentario